Pour notre nouvelle famille, 

As a new family, 

nous demandons votre bienveillance.
Nous demandons vos sourires à vous,
de la couleur que vous choisirez,
à porter en collier ou bien au bout du nez.

     Nous demandons pour nous accompagner
vos conseils, vos pensées et vos silences...
Nous demandons une écharpe d'attention
à enrouler autour de nous et de notre histoire.
C'est beaucoup, c'est difficile...
"C'est une chose trop oubliée, ça signifie 'créer des liens' ".

petit prince dans l'herbe
we wish for your kindness,
we ask for your very own smile,
of the color of your choice,
to wrap around our necks or on the tips of our noses...

      We hope for you to be with us
in thought, in advice or even sometimes with silences...   
We hope for you to care,
as a scarf of tending to wrap around us and our story.
This is a lot, and it is difficult,
"It is an act too often neglected. It means 'to establish ties'."

The Little Prince (Chap 21)


Les liens pourront se tisser vers nos deux points de chute (en fait un nid unique...) /
These ties will be woven to both our destinations, two places, yet one unique nest indeed...

  [Retour au haut de la page/Back to top]

Cadeaux/Gifts

Pipo advises
Qui est Pipo ?
/ Who is Pipo
  Nous avons déjà des brindilles de nid éparpillées et encartonnées. L'essentiel pour nous, chers amis, c'est de pouvoir compter sur votre présence, chaleureuse et familière. Si néanmoins vous  tenez à marquer la date et à apporter votre brindille personnelle, Pipo, responsable de notre éveil,  a quelques conseils de livres, disques et DVD pour vous guider et vous servir d'inspiration. Nous avons même une vraie liste de mariage.

     Pipo est là pour repondre à vos questions, gérer cette liste si problème il y a, retirer de la liste un livre que vous auriez trouvé ailleurs ... n'hésitez pas à lui écrire !

   Et pour les plus audacieux, sachez qu'un objet personnalisé sera toujours apprécié (à vos pinceaux / stylos / aiguilles / marteaux !).
Twigs of our nest are now scattered or packed. What is essential though, is that we may count on your presence, dear ones. And that is enough to make us happy. If nevertheless you wish to contribute a special, personal twig or feather for the occasion, Pipo, who is responsible for our enlightment, has prepared a short list of suggestions of books, records or DVDs, to serve as a guide and for inspiration. We even have a true registry (with an English/USD version ).

Pipo is there to answer your questions, check on any problem you might encounter with the list, or remove a book, for instance, that you may have found elsewhere. Don't hesitate to email him !

Finally, for the more audacious of you, be assured that a personnalized  poem or pic or song will always be greatly appreciated (off to your pencils / needles / brushes / hammers ...!).
  [Retour au haut de la page/Back to top]

Navigation dans tout le site mariage/Browsing through the whole wedding website :
intro : faire-part/announcement | page principale/main | mariage/wedding | animation | news up to September 2004 | nous/us | Pipo | Cadeaux /gifts

retour à la maison /
back home
retour mariage /
back to the wedding
Retour à Home

Page principale/Main Page